سه شنبه 8 آذر 1384  01:11 ب.ظ

جلال مقامی


یكی از اساتید دوبله ، كه چهره و صدای ایشان برای هیچكس ناشناخته نیست . وی مدتها مجری برنامه دیدنیها بود ، و به همین خاطر چهره شناخته شده تری نسبت به سایر پیشكسوتان دوبله دارد .

وی به جای كاراكترهای بسیاری سخن گفته و روزی نیست كه صدای او از تلویزیون به گوش نرسد ، ولی باز هم برای یادآوری ؛ در مجموعه هشدار برای كبری 11 صدای سمیر ، صدای مقامی است
.

( مطالب زیر نقل از فروم گفتمان است
)

ذكر چند نكته نیز در خصوص فعالیتهای ایشان برای دوستان جالب خواهد بود
:

۱-به نقل از خود ایشان : هوشنگ لطیف پور بیشترین سهم را در آموزش ایشان در عرصه دوبلاژ عهده دار بوده اند
.

۲-اولین جملاتی كه ایشان در یك فیلم ادا كرده اند بجای جوانكی بوده است كه چمدانهای مسافرین را جابجا میكرده: متشكرم. من وظفیه ام را انجام دادم. امر دیگری بود در خدمت شما خواهم بود
.

۳-اولین گویش مهم ایشان در فیلم عروس فرانسوی بود كه در كنار مرحوم كاووس دوستدار(كه بجای روبر حسین) صحبت میكرد بجای رقیب وی صحبت كرد. قابل ذكر است مدیریت دوبلاژ این فیلم بر عهده مرحوم هوشنگ بهشتی بوده است كه منصور علاقه خاصی به شخصیت و كارهای ایشان دارد(روبر حسین بدجوری مرا بیاد سریالی كه این ایرانی الاصل در فرانسه ساخت و بارها و بارها از تلوزیون ما پخش شد می اندازد. سریال بینوایان با بازی لینو ونتورا و گویندگی خیره كننده اسماعیلی بجای وی در نقش ژان وال ژان - شاید بهترین اقتباسی كه از اثر ویكتور هوگو صورت گرفته باشد
)

۴-مشهورترین نقشهایی كه ایشان گفته اند عبارتند از
:

جرج چاكریس در هلن قهرمان تروا
لزلی هاوارد در نسخه سینمایی(و نه ویدیویی و عام) بر باد رفته
آل پاچینو در دوبله دوم پدرخوانده( كه مرحوم ایرج ناظریان بجای براندو صحبت كرد
)
آلن بیتس در دور از اجتماع خشمگین
داستین هافمن در دوبله دوم كابوی نیمه شب و فارغ التحصیل
ریچارد هریس در شورش در كشتی بونتی
اسكار ورنر در فارنهایت ۴۵۲
جرمی برت در سری دوم سریال شرلوك هلمز (پخش از شبكه دوم)-(سریهای اول و سوم با گویندگی زند پخش گردید
)
و بی شمار نقش بجای بازیگرانی چون : رابرت ردفورد/عمر شریف/مایكل كین/ژان پل بلموندو/جرج سیگال/فرانكو نرو/راجندرا كومار/فرانسیس كاس/مارچلو ماستریانی و
....
نكته جالب آنكه در فیلمی چون شكست كه هم عمر شریف حضور داشت و هم بلوندو ایشان بجای شریف و منوچهر زمانی بجای بلموندو صحبت كردند

۵- گویندگی ایشان در فیلمهایی چون دكتر ژیواگو و كابوی نیمه شب و بانی و كلاید و غزل(ایرانی) و چشمه عشاق(ایرانی و بجای ویگن) و در اپیزود سوم دستفروش(ایرانی) و همینطور فیلم برنج خونین در حد بسیار خوبی است

۶-مقامی علاوه بر دوبله در بازیگری نیز فعالیت داشته است. اولین فیلمی كه وی بازی كرد با عنوان من مادرم ساخته فرج اله نسیمیان در سال ۴۴(اگر اشتباه نكنم) بوده است. فیلمهای بعدی وی عبارت بودند از : ایستگاه ترن و آلونك و گردباد زندگی و زنگ اول و راز گل شب بو و
...

۷- ایشان یك سریال با عنوان شبهای اندلس نیز در در اواخر دهه ۱۳۳۰ بازی كرده اند

۸- ایشان بارها و بارها از بازی نكردن در فیلم پرستوها به لانه باز میگردند اظهار ندامت كرده اند(نقشی كه قائم مقامی آنرا ایفا كرد
)
و


  • آخرین ویرایش:-
آخرین پست ها
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic