یکشنبه 24 دی 1385  11:01 ق.ظ

حمید قنبری

بی شك صدای جری لوییس را همه به خاطر داریم با لحنی مفرح ، خنده آور و پر شور ، این صدای مشهور و محبوب متعلق به دوبلور كهنه كار سینما ، حمید قنبری است .

حمید قنبرى، حالا هشتاد را پس پشت گذارده. فرزند ترانه سازش گفت، هزار ساله زیسته ام، اما هنوز و همچنان هفده ساله ام! دوبلور كهنه كار ما و صاحب صداى مشهور جرى لوئیس نیز كه بیش از چهل پیس، حدود ده تیپ متفاوت رادیویى و نزدیك به شانزده اثر سینمایى را در كارنامه هنرى خود ثبت كرده همچنان راست و خدنگ گام برمى دارد! و اگر این فراموشى كه تازگى ها به سراغش آمده، دست از سرش بردارد، به راحتى تو را رهنمون مى شود به نیم قرن پیش! سال هاى دهه ۲۰! نور كم سوى آباژور، غروب پاییزى ما را سایه روشن رنگ زده، فنجان چاى روى میز حالا دیگر یخ كرده! با نقش پیشه كهنه كار كه تازه از مراسم ترحیم همسر محمدعلى فردین بازگشته، در هوشیارى فراموشش گفت وگو را آغاز مى كنیم.


 


  • آخرین ویرایش:-

فرشید منافی فعلا در دسترس نیست...!

از بهترین گوینده شبكه رادیویی جوان چه می دانید؟

 

  • فرشید منافی متولد 22 مرداد 1358 است و پدرش(علی منافی) اهل اردبیل و مادرش گیلانی است.

  • فرشید منافی  در 18 شهریور امسال ازدواج كرد و بعد از آن ناپدید شد!!!

  • فرشید بزودی با برنامه جدید بازمی گردد.

  • روی خط جوونی (برنامه قبلی عصرگاهی شبكه جوان) كه با اقبال بسیاری از سوی نسل جوان روبه رو شد چندی پیش پایان یافت و در جشن خداحافظی به مجریان برنامه(فاطمه هاشمی و فرشید منافی) و عوامل آن جوایزی به رسم یادبود اهدا شد.

  • فرشید منافی امسال مجری جشن خانه سینما هم بود.

  • برخی ها او را در سطحی بالاتر از بهزاد بلور(شب هفتم رادیوBBC) میدانند.

  • او پسر خلف! علی منافی مجری قدیمی رادیو است.

  • در جشن ازدواج او در نیمه شعبان بسیاری از مجریان رادیویی و تلویزیونی حضور داشتند.

  • او می گوید زیاد كار دوبله نمی كند و رادیو را بیشتر دوست دارد.

  • اولین بار تصویر او در برنامه كوله پشتی(1384) و توسط فرزاد حسنی به نمایش درآمد.

  • او هم اکنون دوران طلایی را می گذراند.

  • می گویند در رادیو صدا و اجرای 2 نفر شبیه هم است: نیما رئیسی(پارازیت-هر روز 10 صبح) و فرشید منافی

  • او در تابستان 85 دو بار به برنامه های تلویزیونی دعوت شد.(نوبت همدلی به همراه پدر)

  • آخرین حضور تصویری او در جشن تسنیم بود ولی این بار حسنی مجری بود.

  • اینم یه وبلاگ درباره فرشید: http://www.farshid-manafi-javan.blogfa.com/

 

 

 

 

 

 

 


  • آخرین ویرایش:-
یکشنبه 28 آبان 1385  08:11 ق.ظ

منصور ضابطیان

مجموعه اى از صداهاى بزرگ ترین بازیگران ایران و جهان،مدیون صداى چنگیز جلیلوند است.

باور پذیر نیست كه یك نفر بتواند هم مارلون براندو باشد هم فردین و صدایش شبیه آن دو باشد و هیچ كدام هم شبیه هم نباشند.
اما جلیلوند این توانایى را دارد. او چند سال خارج از ایران بود و سه چهار سالى است دوباره برگشته و دوبله را از سر گرفته.
گفت وگو با او علاوه بر آن كه بر ماجراى همیشگى دوستى تأكید دارد، بر دنیاى صدا و دوبله هم سرك كشیده است.

همیشه شنیده ام در فضاى دوبله، دوستى ها كمرنگ است و اختلافات فراوان. چرا چنین است؟

قبلاً این طور نبود. دوستان من همه صمیمى بودند.

این قبلاً كه مى گویید یعنى كى؟

یعنى قبل از این كه من بروم آمریكا. بیست و پنج سال پیش... ما مرتب توى مهمانى هاى هم بودیم، هواى هم را داشتیم، از حال هم خبر مى گرفتیم و همه هم از كارى كه مى كردیم راضى بودیم. یكى از دلایل رنگ باختن دوستى ها مسأله رقابت است. ببینید توى یك اداره هر كس شغل خاص خودش را دارد. یكى مدیر كل است، یكى حسابدار است، یكى كارپرداز است، یكى آبدارباشى است و... ولى در دوبله همه ما یك شغل داریم و براى موفقیت خودمان ممكن است دست به هر كارى بزنیم كه از رفیقمان عقب نمانیم.

چى شد كه این اتفاق افتاد؟ چرا قبلاً این طور نبود؟

یكى از دلایلش این بود كه آن موقع آنقدر كار زیاد بود كه بچه ها حوصله رقابت و حرف زدن پشت سر هم را نداشتند. همه به اندازه كافى كار مى كردند، همه به اندازه كافى پول مى گرفتند، همه به اندازه كافى از لحاظ گویندگى ارضا مى شدند و... خلاصه وفور نعمت بود و چون همه اشباع بودند كسى از كسى گله اى نداشت.
اما همان موقع هم مى شد اختلاف وجود داشته باشد. بالاخره در دوبله هم یك نفر جاى سوپراستار حرف مى زند، یك نفر جاى سیاهى لشكر.
اگر عرضه داشتى مى توانستى بیایى بالا و سوپر استار شوى. حتى مدیر دوبلاژ باشى. اما این بستگى داشت به عرضه و شعور و سواد تو. به این كه چقدر اطلاعات عمومى و دانش اجتماعى داشته باشى. آن موقع زمینه براى پیشرفت فراهم بود. تازه تعداد دوبلورها هم خیلى كمتر از الآن بود. همه دسته جمعى مهمانى مى رفتند، دسته جمعى كوه مى رفتند....

چند وقت است دسته جمعى كوه نرفته اید؟

خیلى وقت است. بیست و پنج سال مى شود.

«دانش اجتماعى» و «معلومات عمومى» كه گفتید چه تأثیرى در كار یك دوبلور دارد؟ مى توان معلومات عمومى نداشت و دوبلور هم بود؟

اصولاً وقتى دوبلور با سوادتر باشد كلمات را قشنگ تر مى تواند ادا كند و معنى و مفهوم هر جمله را هم بهتر مى داند.
اگر قرار است روى یك جمله فشار بیاید باید بداند كه چرا فشار مى آید، اگر قرار است تأكید كند باید بداند چرا روى این جمله تأكید مى شود و... ببخشید، حتى یك عمله هم وقتى یك شخصیت و شعور اجتماعى بالایى داشته باشد، با یك عمله معمولى كه فقط دارد بیل مى زند فرق مى كند. او هم دارد بیل مى زند اما حالیش است كه روزى چند تا بیل مى زن


  • آخرین ویرایش:-
پنجشنبه 18 آبان 1385  06:11 ق.ظ

اشكان صادقی

 

لیسانس تئاتر دارد و صداپیشگی را از سال 1376 در رادیو و بار "صدای عبرت"  شروع كرد.او اولین نقش تصویری خود را در سریال "اولین شب آرامش" به كارگردانی احمد امینی ایفا كرد.

 

او درباره فضای آثار دوبله می گوید:

فضای دوبله،خصوصا در انیمشین، آنقدر دلپذیر و جذاب بود كه بعد از آشنایی با مهرداد رئیسی به سرعت مرا به خود مشغول كرد.معمولا نقش جوان اول ها مثل «پدر نمو» «كوزوكو» «زی» و...را گفته ام.

درانیمشن شخصیت ها گاه حركاتی می كنند كه در سینما هرگز اتفاق نمی افتد و این ویژگی برایم جالب است.«كن شین» دارای یك گروتسك خاص است.داستانی آنقدر زیبا دارد كه هنگام دوبله آن گریه كردم.

به نظر می رسد آثار اولیه دوبله شده توسط این مجموعه ردپایی از كارهای دوبله قبلی در سینمای ایران وجود دارد و اصولا تقلید مشخص از بیان دوبلورهای پیشین محسوس است.اگرچه شخصیت ها و داستان كاملا متفاوت و ژانر مختلفی پیش روی تماشاگر قرار دارد.عدم شناخت و به كار گیری سبك هماهنگ با اثر در آثار موخر این گروه به خوبی رفع شده و در دوبله های اخیر شاهد كارهای متفاوت و قابل قبولی هستیم.

باز هم معذرت می خوام چون نتونستم از اشکان اطلاعات و عکس های بیشتری جمع کنم. 


  • آخرین ویرایش:-
یکشنبه 7 آبان 1385  10:10 ق.ظ

خبرگزاری دانشجویان ایران - تهران
سرویس فرهنگ و هنر - سینما


چنگیز جلیوند” یكی از صداهای جاودانه در هنر - صنعت دوبلاژ ایران و از پیشكسوتان این عرصه است كه تاكنون به جای بازیگران مطرح بسیاری در سینمای ایران و جهان صحبت كرده است.
جلیلوند در گفت‌وگویی با خبرنگاران گروه هنری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، از وضعیت دوبله، زندگی و خاطرات خود سخن گفت .


  • آخرین ویرایش:-

اشکان صادقی بازیگر سریال اولین شب آرامش در ابتدا کلاس های تئاتر می رفت سپس به عضویت انجمن گویندگان جوان درآمد و در بسیاری از انیمشن ها صدای او را می شنوید.او چندی است به علت اختلاف سلیقه فعلا دوبله نمی کند.سعی می کنم اطلاعات بیشتری را در پست های بعدی اضافه کنم.

ندا مقصودی هم که در سریال آخرین گناه نقش ندا را بازی می کند...او هم عضو انجمن گویندگان جوان است.

مهدی بقاییان که دیشب و پریشب چند سکانس به عنوان افسر نیروی انتظامی در سریال صاحبدلان بازی کرد نیز عضو انجمن گویندگان جوان است.

از وبلاگ حامد عزیزی:

نقش اون آبادانیه در شگفت انگیزان رو مهدی بقاییان گفته همون افسر نیروی انتظامی سریال صاحبدلان که امشب ۴ سکانس با باران کوثری بازی داشت


  • آخرین ویرایش:-

نشریه دوبله مهر ماه و شهریور ماه در یک شماره برای دانلود 

*گفتگو با تورج مهرزادیان.شهلا ناظریان.مهرداد رئیسی

*آخرین اخبار از دوبله

*دوبله های جدید

و.....

منبع:http://hamedazizi.blogfa.com/


  • آخرین ویرایش:-
پنجشنبه 13 مهر 1385  09:10 ق.ظ

چنگیز جلیلوند

تهران تیرماه ۱۳۸۳- استودیو قرن بیست و یكم


وقتى دیدمش به زارى نشسته بود در میان فیلم ها و خاطراتش، مرگ مارلون براندو را باور نكرده بود، همان طور كه خیلى وقت پیش ها مرگ «برت لنكستر» و «ریچارد برتن» را نپذیرفته بود، همیشه با خودش فكر مى كرد مگر مى شود مرگ به سراغ برت لنكستر با آن صورت و دندان هاى زیبایش بیاید. ولى وقتى خبر مرگش را شنید، نصف روز گریان بوده، به قول خودش با آنها زندگى مى كرده مى گوید: وقتى قرار بود جاى ریچارد برتن صحبت كنم فیلم را خوب نگاه مى كردم و مثل او لباس مى پوشیدم جورى كه بچه هاى همكار وقتى مرا در استودیو با تیپ او مى دیدند به شوخى مى گفتند بفرمایید آقاى برتن! یا مثل مارلون براندو دنبال كاپشن هاى چرم مى افتادم و تا نمى خریدم آرام نمى شدم.


  • آخرین ویرایش:-
پنجشنبه 16 شهریور 1385  01:09 ب.ظ

گفت وگو با نصرالله مدقالچی، از پیشكسوتان دوبله و گویندگی رادیو

رادیو مشكل تر از سیما



شاید بارها صدای او را در نقش های مختلف سینمایی و تلویزیونی شنیده اید، صدای گیرا و دلنشین او در قالب قصه های تلویزیونی و سینمایی آرام بخش مخاطبان ایرانی بوده است.

«نصرالله مدقالچی» اهل آذربایجان و زاده محله اهراب تبریز است. از سن ۱۷ سالگی كار دوبله را در عرصه سینما در استودیو عصر طلایی آغاز كرد. بعدها با همراهی مدیران دوبلاژ ماندگار از جمله كسمایی، مرحوم زرندی، ژاله علو و مانی توانست از عهده دوبله نقش های تلویزیونی برآید.

آشنایی با هوشنگ لطیف پور از مدیران دوبلاژ تلویزیون توانست او را وارد عرصه جدی دوبله برنامه های تلویزیونی كند. صحبت به جای بازیگران صاحب نامی چون لی ماروین، ریچارد هریس، بریان كیت، همفری بوگارت، سرلارنس الیور و چندین نام دیگر عرصه سینمای داستانی توانست از او آثار با ارزشی را به جا بگذارد.

صدای او را در «محمد رسول الله (ص)» ، «پدر خوانده» ، خوب، بد، زشت، ماراتن من، مجموعه تلویزیونی بینوایان و ده ها فیلم به یادماندنی شنیده اید، «بهشته فارغی» از هنر آموزان گویندگی، با او گفت وگوی كوتاهی را در زمینه گویندگی رادیو، تلویزیون و دوبله انجام داده كه آن را می خوانید.


  • آخرین ویرایش:-
جمعه 23 تیر 1385  10:07 ق.ظ

فكر نمی كنم نیازی به معرفی این عزیزان باشد . در برنامه های طنزی مثل تهران ساعت 20 كه حدود 6 سال پیش پخش می شدو برنامه های نظیر اون اكثرا با صدا و چهره این دوبلورهای توانای ایرا ن آشنا هستند

حسین عرفانی كه اونقدر جای كاراكترهای متفاوت صحبت كرده ، كه ادم نمی دونه كدوم رو بگه ، او هم یكی از دوبلورهایی است كه تن صدایش را براحتی عوض می كند و به جای كاراكترهای مختلف صحبت می كند . فكر كنم بهتر كارهای اون رو به بخش های مختلفی تقسیم كنیم :

چهره های شاخص و مطرح سینمای جهان : همفری بوگارت ، اینقدر قوی و توانا به جای این هنر پیشه بزرگ تاریخ سینما حرف زده است ، كه صدایی غیر از صدای او نمی توان برای بوگارت تصور كرد . كلارك گیبل در بردبادرفته ( رد باتلر ) : بنظر من كه گویش و تن صدای عرفانی واقعا فراتر از لحن و صدای خود گیبل می باشد . صدای آرنولد و.....

چهره های كمیك و طنز : دیدی ،‌در فیلم دیدی و ارثیه فامیلی (بیش از صد بار از تلویزیون پخش شده است ) بجای هفت كاراكتر فیلم ایفای نقش كرده و هر هفت كاراكتر رو عرفانی با صدای خودش صحبت كرده و البته در بقیه فیلم های دیدی نیز با همین دوبلور توانا بجای وی سخن گفته . و باز هم گویش قوی و طنز گونه عرفانی رو بجای كاراكتر ارنست در سالهای اخیر دیده ایم ، كه همین امر باعث جذابیت فیلمهای ارنست در ایران گردیده است .

آنونس و تبلیغات : صدای عرفانی روی تبلیغ پاك یادت نره هر روز شنیده می شود و....


  • آخرین ویرایش:-
  • تعداد کل صفحات :5  
  • 1  
  • 2  
  • 3  
  • 4  
  • 5  
آخرین پست ها
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic